Prevod od "nám řekneš" do Srpski


Kako koristiti "nám řekneš" u rečenicama:

To je všechno co nám řekneš po včerejší noci?
To je sve što imaš da kažeš posle onog sinoæ?
Nabízíme ochranu, když nám řekneš o těch penězích.
Ponudicemo ti zastitu ako nam kazes o novcu.
A teď nám řekneš, mně a tady panu Beauchampovi všechno o tvejch zatracenejch kamarádech.
Hoæeš li meni i g. Bošampu da kažeš sve o tvojim lupeškim prijateljima?
Dívej se na zbytek show a pak nám řekneš, jak to dopadlo.
Posle æeš da mi isprièaš kako je završilo.
Ted' nám řekneš, kam jsi dal synkord pana Druckera!
Реци где си ставио синкорд Г. Друкера!
Můžeš začít tím, že nám řekneš pravdu.
Za poèetak možeš da nam kažeš istinu.
Buď nám řekneš, co chceme vědět, nebo na tebe použijeme každé zařízení, které tady máme.
Reci nam što nas zanima. Inaèe æu im dopustiti sve.
To záleží na tom, co nám řekneš.
To ovisi o tome što još imaš.
Uvidíme, jestli nám řekneš, co to je, ale jestli jsi na veřejném místě, možná by sis měla zakrýt obrazovku.
Vidi jel ti znaš šta je to, ali ako si na javnom mijestu, bolje da sakriješ ekran.
Stačí, když nám řekneš, co víš o Thomasi Gabrielovi.
Samo nam reci šta znaš o Tomasu Gebrielu. Zato smo došli ovde.
Vše, co nám řekneš, může pomoci.
Marilyn, sve što nam kažeš može nam pomoæi.
Dám ti ještě jednu možnost jak si napravit charakter tak že nám řekneš, že to není pravda.
Uradiæu nešto i dati ti šansu na osnovu sumnje.
Pokud nám řekneš, jak jsi dlouho ve vesnici... a odkud původně pocházíš... udělám z tebe oficiálního pohraničníka v našem výboře.
Ako nam mozes regi koliko dugo imate ovo selo - i odakle ste poreklom - Postavicu te za zvanicnog granicara nase komisije.
Dobře, Erin, teď nám řekneš jména všech svých kamarádek.
Dobro, Erin, sada æeš da mi kažeš imena svih tvojih drugarica.
Takže buď nám řekneš, kde je KITT, nebo ti do hrudníku udělám díru.
Sada cete nam reci gde je KIT ili cu napraviti rupu u tvojim grudima.
Podívej, Bernie, stačí, když nám řekneš, kde FULCRUM ukrývá mého otce a můžeme tě taky zařadit do programu na ochranu svědků.
Vidi, Bernie, sve što treba da uradiš je da nam kažeš gde FULCRUM skriva mog oca, i možemo i tebi da damo status zaštiæenog svedoka.
Dostaneš ho, jakmile nám řekneš, co se kurva stalo.
Добићеш га чим нам кажеш шта се, дођавола, дешава.
Buď nám řekneš, kdo tě najal, nebo budeš čelit trestu smrti.
Ili ćeš nam reći tko te je unajmio, ili ti slijedi sigurna smrtna presuda.
Dobře, no, pokud jsi mu nic nedala, pak ti nebude vadit, když nám řekneš, co je to za jed.
U redu, ako mu nisi ništa dala onda nema razloga zašto nam ne bi rekla kakav je otrov u tvojoj torbi.
Řekla jsem mu, že se všichni sejdeme zítra na snídani u Grannyho, a že nám řekneš, jak to šlo.
Rekla sam mu da æemo se svi sastati sutra "Kod bake" na doruèku, i da æeš nam podneti pun izveštaj.
Doufali jsme, že nám řekneš, kde bysme mohli najít Jaxe Tellera.
Nadamo se da znaš gde je Džeks Teler.
Doufali jsme, že nám řekneš, proč jsi sledoval před dvěma týdny tuhle holku.
Nadali smo se da èeš nam reæi zašto si pratio ovu devojku pre dve nedelje.
Pak mu určitě nebude vadit... když nám řekneš kde je.
Onda mu neæe smetati... ako nam kažeš gde je.
Co nám řekneš, když zde před námi stojíš a víš, že budeš muset říct pravdu?
Šta imaš da kažeš dok stojiš pred nama, i znaš da moraš da kažeš istinu?
Když nám řekneš, ať skočíme, tak skočíme.
Dobro, reci nam da skoèimo i poletjet æemo za tebe.
Léta jsme se snažili zlepšit dosah Marieina analyzéru frekvencí, takže budeme rádi, když nám řekneš, jak jsi to dokázal.
Godinama pokušavamo da proširimo opseg Marijinog analizatora frekvencija, kako si ti uspeo?
Buď nám řekneš všechno teď, nebo si to necháš jako velký překvapení na potom.
Možeš nam sada sve reæi ili nas iznenaditi kasnije.
Stačí, když nám řekneš, jestli je něco z toho, co řekneme, špatně.
Sve što treba je da nam daš do znanja ako nešto što kažemo nije taèno.
Nejdřív nám řekneš, že ty prášky máš odjinud.
Прво си рекао да си дрогу добио од неког другог.
Nejlepší bude, když nám řekneš kde je... než tě nakopu do prdele.
Па, ти најбоље да нам кажете где је... пре него што сам ставио ногу у дупе.
Necháme tvého chlapce být, až nám řekneš, co Klaus chystá.
Ostavit æemo vas na miru kada nam kažete što je Klaus naumio.
Pozval jsem tě sem s nadějí, že nám řekneš nějaká Dahliina tajemství.
Pozvao sam te ovde u nadi da æeš podeliti neke od Dahlijinih tajni.
Takže nám řekneš pravdu, každý příšerný tajemství z té noci, které jsi neřekla nikomu, jinak přísahám bohu, osobně tě zruinuju.
Рећи ћеш нам истину, сваку ужасну тајну те ноћи, коју ником ниси рекла или ћу те лично уништити, тако ми Бога.
Jak můžu vědět, že nám řekneš pravdu?
Kako da znam da li je to istina?
Nejdřív nám řekneš o svém zaměstnavateli.
Ne dok nam ne kažeš ko ti je poslodavac.
Mám 300 dolarů, co říkají, že nám řekneš, kde je Jesseho otec a ten kluk pak půjde ven a vyhraje svůj zápas.
Kladim se u trista dolara da æeš nam reæi gde je Džesijev otac. Mali æe da dobije utakmicu.
Teď nám řekneš, kde je Chico, abychom získali i ten zbytek.
Sad æeš nam reæi gde je Èiko kako bismo uzeli ostatak.
Řekli jsme jí, že když nám řekneš, kdo ti zaplatil flotilu a útok, pak ušetříme tvůj život.
Ако ми кажеш ко ти је платио да ме нападнеш с војском. Поштедећу ти живот.
0.5745689868927s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?